39

Alexander Gode, 1965

………Lo que es hodie cognoscite como interlingua es de facto latino vive rendite plenmente functional per un leve processo de profilation e de supplementation in le lumine del realitates international. Sed le importante puncto es que ille methodologia esseva applicate a latino non como lingua classic e "morte" sed como documentabile substrato commun presente in omne linguas parlate per nationes activemente participante in le scientias e le technologia……….

Alexander Gode, 1965

……… Il ha vocabulos formate in germano le quales on poterea haber formate in francese o anglese. Il ha vocabulos formate in francese le quales on poterea haber formate in anglese o germano. E iste vocabulos non es exceptional; il ha milles e milles de illos. E pro facer le assertion plus clarmente unic, le implication in effecto es que il ha milles de bon vocabulos francese que esseva formate in germano, milles de bon vocabulos german que esseva formate in francese o in anglese, milles de bon vocabulos anglese que esseva formate in germano, francese, espaniol, italiano, hollandese, svedese, russo, japonese, ……

Alexander Gode, 1965

……Interlingua esseva planate con le objectivo de render lo immediatemente comprensibile a quasi omnes equipate con un passabile grado de sensibilitate e de preparation linguistic, sin ulle restriction con respecto a qual lingua o linguas particular es includite in ille preparation. Le systema functiona efficacemente proque le scientias e technologia ha disseminate lor greco-latinoide terminologias in omne partes del mundo. Interlingua es essentialmente un forma de latino moderne, utilisante solmente configurationes structural que ha remanite vital in nostre dies in le major linguas del Occidente e un vocabulario que es extensemente international o formate ex extensemente international segmentos…….